티스토리 뷰

반응형

 

빅뱅이론 시즌1 1화 대본 분석 네번째 시간입니다.

레너드, 셸든, 페니가 함께 점식식사를 하며 서로에 대한 이야기를 하다가 갑자기 페니가 샤워를 하게 되는 상황입니다.

 

 

시즌1_ep.01_대본④

 

Penny: So, Klingon boggle?

 

Leonard: Yeah, it’s like regular boggle but, in Klingon. That’s probably enough about us, tell us about you.

 

Penny: Um, me, okay, I’m Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.

* sagittarius : 궁수자리

※ way more than

- 뜻 : 어떤 것이 예상보다 많음을 강조하는 표현

- ex) His enthusiasm for the new game was way more than anyone else in the group.

       : 새로운 게임에 대한 그의 열정은 그룹의 그 누구보다 훨씬 더 대단했습니다.

 

Sheldon: Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the Sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations and the time of your birth somehow effects your personality.

* mass : 대중의

* delusion : 망상

* arbitrarily : 임의로

* constellation : 별자리

* somehow : 어떻게든, 왠지

 

Penny: Participate in the what?

 

Leonard: I think what Sheldon’s trying to say, is that Sagittarius wouldn’t have been our first guess.

 

Penny: Oh, yeah, a lot of people think I’m a water sign. Okay, let’s see, what else, oh, I’m a vegetarian, oh, except for fish, and the occasional steak, I love steak.

* sign : 조짐, 기색

* occasional : 가끔의

 

Sheldon: That’s interesting. Leonard can’t process corn.

 

Leonard: Wu-uh, do you have some sort of a job?

 

Penny: Oh, yeah, I’m a waitress at the Cheesecake Factory.

 

Leonard: Oh, okay. I love cheesecake.

 

Sheldon: You’re lactose intolerant.

* intolerant : (특정 식품, 약품) 못 먹는[과민증이 있는]

 

Leonard: I don’t eat it, I just think it’s a good idea.

 

Penny: Oh, anyways, I’m also writing a screenplay. It’s about this sensitive girl who comes to L.A. from Lincoln Nebraska to be an actress, and winds up a waitress at the Cheesecake Factory.

* wind up : (어떤 장소, 상황에) 처하게 되다 / (연설, 모임 등을) 마무리짓다

 

Leonard: So it’s based on your life?

 

Penny: No, I’m from Omaha.

 

Leonard: Well, if that was a movie I would go see it.

 

Penny: I know, right? Okay, let’s see, what else? Um, that’s about it. That’s the story of Penny.

 

Leonard: Well it sounds wonderful.

 

Penny: It was. Until I fell in love with a jerk.

 

Sheldon (mouths): What’s happening.

 

Leonard (mouths back): I don’t know.

 

Penny: Oh God, you know, four years I lived with him, four years, that’s like as long as High School.

 

Sheldon: It took you four years to get through High School?

 

Leonard: Don’t.

 

Penny: I just, I can’t believe I trusted him.

 

Leonard: Should I say something? I feel like I should say something.

 

Sheldon: You? No, you’ll only make it worse.

 

Penny: You want to know the most pathetic part? Even though I hate his lying, cheating guts, I still love him. Is that crazy?

* pathetic : 불쌍한

* cheating guts : 바람기

 

Sheldon: Yes.

 

Leonard: No, it’s not crazy it’s, uh, uh, it’s a paradox. And paradoxes are part of nature, think about light. Now if you look at Huygens, light is a wave, as confirmed by the double slit experiments, but then, along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too. Well, I didn’t make it worse.

 

Penny: Oh, I’m so sorry, I’m such a mess, and on top of everything else I’m all gross from moving and my stupid shower doesn’t even work.

* mess : 엉망인 상태

* on top of everything else : 설상가상으로

* gross : 더러운, 냄새나는

 

Leonard: Our shower works.

 

Penny: Really? Would it be totally weird if I used it?

 

Sheldon: Yes.

 

Leonard: No.

 

Sheldon: No?

 

Leonard: No.

 

Sheldon: No.

 

Leonard: It’s right down the hall.

※ down : 방향을 알려주는 사람이 지시하는 방향 / 통로를 따라 이동하다

- ex) (Go) down the hall : 복도를 따라가세요

 

Penny: Thanks. You guys are really sweet.

 

Sheldon: Well this is an interesting development.

* development : 전개

 

Leonard: How so?

* How so : 어째서

 

Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment.

 

Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode.

 

Sheldon: Point taken. It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off after which we didn’t want to rip our eyes out.

* point taken : 무슨 말인지 알겠어

* rip out : 뜯어내다

 

Leonard: The worst part was watching her carve that turkey.

 

Sheldon: So, what exactly are you trying to accomplish here?

 

Leonard: Excuse me?

 

Sheldon: That woman in there’s not going to have sex with you.

 

Leonard: Well I’m not trying to have sex with her.

 

Sheldon: Oh, good. Then you won’t be disappointed.

 

Leonard: What makes you think she wouldn’t have sex with me, I’m a male and she’s a female?

 

Sheldon: Yes, but not of the same species.

 

Leonard: I’m not going to engage in hypotheticals here, I’m just trying to be a good neighbour.

* engage : 관여하다

* hypothetical : 가상적인

 

Sheldon: Oh, of course.

 

Leonard: That’s not to say that if a carnal relationship were to develop that I wouldn’t participate. However briefly.

* carnal : 성욕의

* however : 아무리 ~해도

* briefly : 잠시

 

Sheldon: Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?

* hinder : 방해하다

 

Leonard: It’s Darth Vader shampoo. (There is a knock on the door.) Luke Skywalker’s the conditioner.

댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
글 보관함