티스토리 뷰
빅뱅이론 시즌1 1화 대본 분석 네번째 시간입니다.
레너드, 셸든, 페니가 함께 점식식사를 하며 서로에 대한 이야기를 하다가 갑자기 페니가 샤워를 하게 되는 상황입니다.
시즌1_ep.01_대본④
Penny: So, Klingon boggle?
Leonard: Yeah, it’s like regular boggle but, in Klingon. That’s probably enough about us, tell us about you.
Penny: Um, me, okay, I’m Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.
* sagittarius : 궁수자리
※ way more than
- 뜻 : 어떤 것이 예상보다 많음을 강조하는 표현
- ex) His enthusiasm for the new game was way more than anyone else in the group.
: 새로운 게임에 대한 그의 열정은 그룹의 그 누구보다 훨씬 더 대단했습니다.
Sheldon: Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the Sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations and the time of your birth somehow effects your personality.
* mass : 대중의
* delusion : 망상
* arbitrarily : 임의로
* constellation : 별자리
* somehow : 어떻게든, 왠지
Penny: Participate in the what?
Leonard: I think what Sheldon’s trying to say, is that Sagittarius wouldn’t have been our first guess.
Penny: Oh, yeah, a lot of people think I’m a water sign. Okay, let’s see, what else, oh, I’m a vegetarian, oh, except for fish, and the occasional steak, I love steak.
* sign : 조짐, 기색
* occasional : 가끔의
Sheldon: That’s interesting. Leonard can’t process corn.
Leonard: Wu-uh, do you have some sort of a job?
Penny: Oh, yeah, I’m a waitress at the Cheesecake Factory.
Leonard: Oh, okay. I love cheesecake.
Sheldon: You’re lactose intolerant.
* intolerant : (특정 식품, 약품) 못 먹는[과민증이 있는]
Leonard: I don’t eat it, I just think it’s a good idea.
Penny: Oh, anyways, I’m also writing a screenplay. It’s about this sensitive girl who comes to L.A. from Lincoln Nebraska to be an actress, and winds up a waitress at the Cheesecake Factory.
* wind up : (어떤 장소, 상황에) 처하게 되다 / (연설, 모임 등을) 마무리짓다
Leonard: So it’s based on your life?
Penny: No, I’m from Omaha.
Leonard: Well, if that was a movie I would go see it.
Penny: I know, right? Okay, let’s see, what else? Um, that’s about it. That’s the story of Penny.
Leonard: Well it sounds wonderful.
Penny: It was. Until I fell in love with a jerk.
Sheldon (mouths): What’s happening.
Leonard (mouths back): I don’t know.
Penny: Oh God, you know, four years I lived with him, four years, that’s like as long as High School.
Sheldon: It took you four years to get through High School?
Leonard: Don’t.
Penny: I just, I can’t believe I trusted him.
Leonard: Should I say something? I feel like I should say something.
Sheldon: You? No, you’ll only make it worse.
Penny: You want to know the most pathetic part? Even though I hate his lying, cheating guts, I still love him. Is that crazy?
* pathetic : 불쌍한
* cheating guts : 바람기
Sheldon: Yes.
Leonard: No, it’s not crazy it’s, uh, uh, it’s a paradox. And paradoxes are part of nature, think about light. Now if you look at Huygens, light is a wave, as confirmed by the double slit experiments, but then, along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too. Well, I didn’t make it worse.
Penny: Oh, I’m so sorry, I’m such a mess, and on top of everything else I’m all gross from moving and my stupid shower doesn’t even work.
* mess : 엉망인 상태
* on top of everything else : 설상가상으로
* gross : 더러운, 냄새나는
Leonard: Our shower works.
Penny: Really? Would it be totally weird if I used it?
Sheldon: Yes.
Leonard: No.
Sheldon: No?
Leonard: No.
Sheldon: No.
Leonard: It’s right down the hall.
※ down : 방향을 알려주는 사람이 지시하는 방향 / 통로를 따라 이동하다
- ex) (Go) down the hall : 복도를 따라가세요
Penny: Thanks. You guys are really sweet.
Sheldon: Well this is an interesting development.
* development : 전개
Leonard: How so?
* How so : 어째서
Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment.
Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode.
Sheldon: Point taken. It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off after which we didn’t want to rip our eyes out.
* point taken : 무슨 말인지 알겠어
* rip out : 뜯어내다
Leonard: The worst part was watching her carve that turkey.
Sheldon: So, what exactly are you trying to accomplish here?
Leonard: Excuse me?
Sheldon: That woman in there’s not going to have sex with you.
Leonard: Well I’m not trying to have sex with her.
Sheldon: Oh, good. Then you won’t be disappointed.
Leonard: What makes you think she wouldn’t have sex with me, I’m a male and she’s a female?
Sheldon: Yes, but not of the same species.
Leonard: I’m not going to engage in hypotheticals here, I’m just trying to be a good neighbour.
* engage : 관여하다
* hypothetical : 가상적인
Sheldon: Oh, of course.
Leonard: That’s not to say that if a carnal relationship were to develop that I wouldn’t participate. However briefly.
* carnal : 성욕의
* however : 아무리 ~해도
* briefly : 잠시
Sheldon: Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?
* hinder : 방해하다
Leonard: It’s Darth Vader shampoo. (There is a knock on the door.) Luke Skywalker’s the conditioner.
'쉐도잉' 카테고리의 다른 글
[미드 쉐도잉] 빅뱅이론_시즌1_ep.01_대본③ (2) | 2023.11.01 |
---|---|
[미드 쉐도잉] 빅뱅이론_시즌1_ep.01_대본② (0) | 2023.10.25 |
[미드 쉐도잉] 빅뱅이론_시즌1_ep.01_대본① (0) | 2023.10.15 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 아이폰 80% 충전 제한 알림 무음
- Thinfilm
- 외인성반도체
- 시성식
- SK하이닉스
- 삼성전자
- 미드 쉐도잉
- 아이폰 최적화된 배터리 충전
- MK295
- 내돈내산
- 비메모리반도체
- 빅뱅이론
- 분자식
- 조성 백분율
- 8대공정
- 아이폰 배터리 성능 80
- 시스테반도체
- 면접준비
- 아이폰 배터리 알림 끄기
- 오픽
- 화학식
- 대본
- 박막증착
- 반도체
- 실험식
- 구조식
- 아이폰 배터리 알림 단축어 무음
- 영어공부
- 스피킹
- 단어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |